Cuisine & Politics: Nitza Villapol. The Woman Who Taught Cubans To Cook With Just About Anything

    A very interesting read.  What do you do when Fidel Castro takes power and the revolution leads to scarcity of certain foods? Nitza Villapol was the host of  Cocina al Minuto, a popular cooking show in Cuba, and through the decades, till the 1990s, she adapted her cooking to what was available, thus reflecting the changing

LOCALISATIE, GENDERGELIJKHEID EN ALCOHOLWETGEVING

OF: HOE NAUWKEURIG HAD U UW TEKST GRAAG VERTAALD?  LANGE OVERWEGINGEN BIJ EEN KORTE TEKST. Een tekstje van niets – nog geen 300 woorden, te vertalen vanuit het Engels. Ik las het snel door en dacht, heerlijk, dat heb ik zó klaar. Een eenvoudig, kort tekstje met een paar tips voor bar…[mensen?] -mannen en -vrouwen. Hmmmm, dacht ik. Hier vindt u de Engelse tekst en mijn

impressum

IMPRESSUMANJA MUREZ. ENGLISH & GERMAN TO DUTCH TRANSLATOR AND LITERARY RESEARCHER Postanschrift: Anja Murez Josefstädter Straße 3/7 1080 Wien – Österreich Tel.: +43 (0)699 170 785 49 E-Mail: anja.murez@innanja.info URL: www.innanja.info Inhaberin: Anja Murez Verantwortlich für den Inhalt: Anja Murez UID-Nr.: ATU 71255107 Gerichtsstand: Wien Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die

tarieven

TARIEVEN EN DIENSTEN Wat gaat het kosten? Als richtlijn kunt u uitgaan van EUR 0,10 per woord (Engelse, Duitse, Nederlandse) brontekst voor uw algemene of culinaire vertaling. Een literaire vertaling zal wat duurder uitvallen: EUR 0,15 per woord. Stuur uw bestand geheel vrijblijvend op, zo kan ik de definitieve prijs bepalen. U bent tot niets verplicht.

preise

PREISE UND LEISTUNGEN Wie viel wird Ihre Übersetzung kosten? Normalerweise rechne ich auf Basis der Wörter des Ausgangstextes ab. Die Preise beginnen bei EUR 0,10 pro Wort des niederländischen, englischen oder deutschen Quelltextes für Ihre allgemeine oder kulinarische Übersetzung. Eine literarische Übersetzung kostet EUR 0,15 pro Wort.Schicken Sie mir ganz unverbindlich Ihre Dateien. Ich erstelle Ihnen dann schnellstmöglich

over mij

OVER MIJEen schat aan culturele, taalkundige en academische ervaring  Mijn leven is langs vele landen, culturen, talen en jobs gereisd. Ik ben geboren in Gent en behaalde daar een master in Talen en Culturen van het Antieke Nabije Oosten: Bijbelhebreeuws, klassiek Arabisch, Sumerisch en Akkadisch.  Ik ben een enthousiast multiculturaliste: Ik heb gestudeerd in Firenze, Jeruzalem

über mich

ÜBER MICHEine Fülle von kultureller, sprachlicher und akademischer Erfahrung  Mein Leben ist eine Reise durch viele Länder, Kulturen, Sprachen und Jobs. Ich bin in Gent, Belgien, geboren, wo ich einen Master in Altorientalistik gemacht habe: Studiert habe ich Bibelhebräisch, klassisches Arabisch, Sumerisch und Akkadisch. Ich bin eine überzeugte Multikulturalistin: viele Jahre meines Lebens habe ich in Florenz, Jerusalem und Wien verbracht.

about me

ABOUT MEA wealth of cultural, linguistic and academic experience  My life has traveled along many countries, cultures, languages and jobs. I was born in Ghent, Belgium and obtained a Master’s degree in Languages and Cultures of the Ancient Near East there: I studied biblical Hebrew, classical Arabic, Sumerian and Akkadian.  I am an enthusiastic multiculturalist: I